Vous êtes-vous déjà baigné dans le Rhône? Moi, non. Je trouve ça trop dégoûtant.
Et les rimes en i, ça fait des titres pourris…
Soit, passons.
J'ai été gêné à la lecture des titres de plusieurs articles de presse annonçant que le mari d'un journaliste avait été arrêté et interrogé pour faire pression sur ledit journaliste. Ce qui me gêne, ce n'est pas que deux hommes soient mariés, mais l'utilisation du terme "mari".
Un petit tour du côté du Trésor de la Langue Française éclaire plus ou moins mon intuition. On rencontre ce mot depuis le 12ème siècle avec pour sens "uni à une femme par le mariage", ce qui ne nous avance guère puisqu'à l'époque personne ne voyait d'intérêt à marier deux hommes car ils n'auraient pas pu avoir d'enfants et qu'un homme n'a pas d'hymen à offrir (avec toute la symbolique qui va avec). En revanche, l'étymologie du terme est plus intéressante : "mari" a la même origine que "mâle". Rien ne semble donc s'opposer à ce qu'un homme soit le mari d'un autre.
À tout hasard, je suis allé me renseigner sur le terme "époux". Sans surprise, le mot provient aussi du latin. Il se rencontre depuis le 11ème siècle, et est dérivé de spondere qui signifie "promettre solennellement". L'étymologie du mot n'autorise aucune connotation sexuée et a même un petit côté romantique pas dégueux (oui, je sais, les latins ne connaissaient pas le romantisme, même si le mot provient de romance, qui provient de roman, qui provient de romain — et donc pas du tout de "Rome antique" comme le croient les collégiens).
En conclusion, je n'ai donc pas de raison d'être gêné par l'emploi du terme "mari" dans le contexte d'un mariage homosexuel, mais je préfère tout de même nettement "époux" qui se situe plus dans un champ sémantique cérébral que sexuel.